Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2003-02-28 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 14633 |
AUTORE: singoallo |
Nella prima edizione italiana del capolavoro di Von Sternberg è
evidente un madornale errore di traduzione del testo originale,
in poche parole non si è tenuto conto del titolo del romanzo di
Heinrich Mann (fratello di Thomas) "der professor Unrat", e Unrat(spazzatura) è il soprannome che gli studenti usano per sberleffare
il professor Rath, il gioco di parole è evidente, ma nella versione italiana i ragazzi gridano "barbagianni". Svarioni e negligenze
dell'epoca. |
Errori (1)
|
|
|