Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2001-11-20 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 4215 |
AUTORE: |
Il commissario Juve (Louis De Funès) deve fotografare con una polaroid un impiccato in camera sua. Appena scattata la foto deposita la macchina fotografica su un mobile della stanza ed esce a chiamare gli ospiti, ma quando ritorna nella stanza con quest'ultimi si nota chiaramente che la macchina fotografica è sul letto!!!! |
Inviato il: 2009-05-31 |
Tipo: Plot Hole |
N°: 83084 |
AUTORE: |
Fantomas cattura un ostaggio per fiaccare la resistenza contro di lui. Quando però l’ostaggio viene catturato non se ne sa più nulla. |
Inviato il: 2010-02-14 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 87340 |
AUTORE: FIFERO |
Fantomas mostra a Lord Rashley qualcuna delle sue prodezze sullo schermo d'un precursore dei PC. A 6' compare il commissario Juve (de Funès) che spara una mitragliata contro un cartellone dove c'è scritto il nome "Fantomas". Il commento del criminale,in francese nella pellicola,è il seguente: "Ici,j'ai exécuté un hold-up sous le trait du Commissaire Juve",ovvero: "qui sto compiendo una rapina a mano armata con la maschera del commissario Juve". Ma la didascalia italiana dice "Qui il mio nome è evocativo per il commissario Juve". Viene da chiedersi che diavolo diranno realmente nei film giapponesi sottotitolati. |
Inviato il: 2010-02-14 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 87341 |
AUTORE: FIFERO |
6'28'' Mentre Fantomas,sempre parlando francese,dice (traduco direttamente) "qui metto a punto tutto ciò che serve per polverizzare questo pianeta" la didascalia italiana sostituisce il verbo " polverizzare" con " abbandonare",che non c'entra niente. |
Inviato il: 2010-02-14 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 87342 |
AUTORE: FIFERO |
Fantomas dice al lord che gli dovrà pagare cinque miliardi entro un mese: se non lo farà,la cifra verrà maggiorata del 10%. "Quindi" dice (ad 8'45'') il lord, "diventerebbero cinque milioni e cinquecentomila?" e Fantomas risponde "Sì,IGE esclusa". La matematica era un'opinione per tutti e due,evidentemente. |
Inviato il: 2010-02-14 |
Tipo: Continuità |
N°: 87343 |
AUTORE: FIFERO |
53'47''. Caccia alla volpe. Tutti gli attori sono a cavallo: de Funès in primo piano sulla destra dello schermo,dietro di lui un uomo e sullo sfondo una donna bionda,di profilo destro. Nuovo ciak,stesso tempo,stesso angolo di ripresa,zoom: dietro de Funès è scomparso l'uomo a cavallo e la donna,ora molto più vicina,è di profilo sinistro. |
Inviato il: 2013-09-22 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 102480 |
AUTORE: breglio |
La storia si svolge in Gran Bretagna, per la precisione in Scozia, ma tutte le automobili utilizzate nel film hanno il volante a sinistra! |
Inviato il: 2019-06-08 |
Tipo: Trucco |
N°: 117007 |
AUTORE: |
Alla fine del film quando viene dato l'ordine di abbattere il razzo con il quale tenta di fuggire Fantomas si vede oltre al fatto che gli aerei che decollano sono filmati di repertorio di pattuglie acrobatiche, un poliziotto che cade dal cornicione del castello su una tettoia di tegole! |
Errori (8)
|
|
|