Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2017-09-10 |
Tipo: Continuità |
N°: 112448 |
AUTORE: FIFERO |
Laboratorio. 12'06" A fondo scena Patricia Haines davanti af una consolle. Nuovo ciak, stesso tempo, controcampo e rotazione di circa 90° su sé stessa dell'attrice, che dà le spalle alla mdp (avrebbe dovuto stare quasi di profilo sinistro). |
Inviato il: 2017-09-11 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 112449 |
AUTORE: FIFERO |
Scotland Yard. 46'59" Dal POV di un poliziotto che lo tiene in mano, primissimo piano di un foglio su cui è scritto in stampatello grosso così MEDRA. Dunque non si capisce perché il titolo italiano sia Madra. Probabilmente perché neppure i doppiatori ed i distributori sono riusciti a vedere integralmente questa bufala, e si sono basati sulla pronuncia english ( "Mèdra" ) invertendo causa ed effetto. O semplicemente perché, titolandolo MEDRA, avrebbero seriamente rischiato un volgare gioco di parole che definisce perfettamente l'opera. |
Errori (2)
|
|
|