Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 84811 |
AUTORE: sammo |
La versione italiana del film si apre con un voiceover che "traduce" il testo. Voce e testo dicono che SECOLI or sono, Zordon stabili' la sua base ad Angel Grove. A questo punto la versione italiana nel doppiaggio dice "il nobile maestro ha scelto NEL NOSTRO TEMPO sei straordinari ragazzi". Quel "nel nostro tempo" e' una aggiunta completamente arbitraria di cui nel testo a schermo non si vede traccia...e che non ha senso: si sta infatti chiaramente parlando dell'origine dei Rangers secoli prima. |
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 84812 |
AUTORE: sammo |
Esattamente all'inizio del film, Rocky vuole gettarsi col paracadute, ma Tommy, anch'egli tutto gasato gli precisa (con qualche "Uhuh! Haha!" di troppo) "Siamo a 15 secondi dalla zona di lancio!". A questo punto gli immancabili buffoni Bulk e Skull fanno un po' delle loro manfrine (e si sfiora la tragedia piu' esilarante di sempre), al termine delle quali Billy, il precisino ranger blu, dice con calma "Mancano soltanto 3 secondi alla zona di lancio". Ma e' passato oltre mezzo minuto di film senza soluzione di continuita' ! (l'errore e' presente anche nella versione originale del film) |
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Continuità |
N°: 84813 |
AUTORE: sammo |
Quando Skull si avvicinaa al portellone dell'aereo a inizio film, l'elmetto piumato e' nella mano sinistra e lui prende la maniglia con la destra, ma nella successiva ripresa dall'esterno, la porta si sta aprendo con lui che ha gia' l'elmetto sotto il braccio destro. |
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Continuità |
N°: 84814 |
AUTORE: sammo |
Quando Bulk e Skull...ops, "Aquila invisibile" e "Rondine in picchiata" si sporgono dal portellone dell'aereo, Skull si tiene con le dita alla parte esterna dell'abitacolo. Kimberly richiama la sua attenzione e nello shot seguente lui parte gia' appoggiato alla parte interna dell'aereo. |
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Continuità |
N°: 84815 |
AUTORE: sammo |
Attenzione a quando Kimberly dice a Bulk e Skull "Non sarebbe meglio mettersi quelli?" : Bulk nell'inquadratura seguente ha il casco slacciato, quando in tutta la parte precedente della scena era saldamente allacciato. |
Inviato il: 2009-09-13 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 84816 |
AUTORE: sammo |
Nella versione italiana la prima battuta pronunciata da Bulk e' "L'aquila invisibile e' pronta al lancio". Ma e' chiarissimo come l'attore apra la bocca e pronunci una battuta, totalmente non doppiata, gia' un paio di secondi prima. La frase e' "Allright, pinheads!" per la cronaca. |
Errori (6)
|
|
|