Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2009-06-01 |
Tipo: Continuità |
N°: 83107 |
AUTORE: alfred |
Il protagonista sta camminando per le strade di una umida e fredda Stoccolma. Il suo giaccone ha il bavero abbassato, e lui tiene le mani in tasca. Ad un certo momento, senza soluzione di continuità, lui ha sempre le mani in tasca e cammina, ma il bavero si è misteriosamente alzato attorno al collo. |
Inviato il: 2009-06-22 |
Tipo: Trucco |
N°: 83336 |
AUTORE: |
Verso la fine del film il protagonista è sul treno e usa il cellulare. Dal riflesso sul vetro però si vede che il telefonino ha il display spento, quindi in realtà l'uomo non lo sta utilizzando. |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Continuità Tempo: 0:24:40 |
N°: 86842 |
AUTORE: italianeowyn |
[DVD 00.24.40] L'amico di Lisbeth tiene in mano le due metà del suo portattile rotto. Allo stacco la posizione reciproca dei due pezzi è diversa. |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli Tempo: 1:03:20 |
N°: 86843 |
AUTORE: italianeowyn |
SPOILER!! [DVD 01.03.20] Lisbeth tatua sul corpo del suo tutore una frase che la ragazza legge come "Sono un porco sadico e stupratore". In realtà - come riportato sulla locandina e come viene tradotto nel secondo film della serie - le parole tatuate sono "Sono un porco, un sadico e un VERME stupratore". Dato che la ragazza che legge è di schiena (ossia non ci sono problemi di labbiale) e che il tempo per leggere anche la parola "verme" c'è ... non si capisce perchè non l'abbiano fatto. |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Continuità Tempo: 1:10:20 |
N°: 86844 |
AUTORE: italianeowyn |
[DVD 01.10.20] Lisbeth prende il pacchetto di sigarette e - senza che le accenda - quella che ha in mano poco dopo fuma. Nelle scene successive capita che ripresa di spalla non porti la sigaretta alla bocca, ma ripresa di fronte sta "dando un tiro" |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Continuità Tempo: 1:25:15 |
N°: 86845 |
AUTORE: italianeowyn |
[DVD 01.25.15] Lisbeth cosparge la colazione di salsa ai mirtilli (o roba simile). Nei tre diversi stacchi si nota un cambio del barattolo di salsa: passa da essere vuoto per un terzo, piena, vuota per un terzo. |
Inviato il: 2010-01-04 |
Tipo: Continuità Tempo: 1:25:50 |
N°: 86846 |
AUTORE: italianeowyn |
[DVD 01.25.50] Lisbeth sta parlando, allo stacco sta bevendo dalla sua tazza di caffè. |
Inviato il: 2010-10-20 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 90354 |
AUTORE: luckyboy |
Per tutto il film la famiglia viene chiamata Vagner (con la gn di gnomo) ma in realtà si chiama Vanger come si può leggere in molti biglietti scritti dal protagonista |
Inviato il: 2011-07-05 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 93732 |
AUTORE: |
Quando l'avvocato Bjurman lega le gambe di Lisbeth al letto di casa sua, nella scena da vicino le blocca la gamba destra per inserire il laccio, ma nella scena successiva il laccio è sulla gamba sinistra. |
Inviato il: 2017-08-16 |
Tipo: Continuità |
N°: 112285 |
AUTORE: Dada99 |
SPOILER!! Quasi verso la fine del film in cui Mikael si reca in Australia per incontrare Harriet, quando scende dalla macchina si toglie gli occhiali da sole ma quando i due finiscono di chiacchierare ecco che Mikael indossa nuovamente gli occhiali. |
Errori (10)
|
|
|