Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2009-10-26 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 85751 |
AUTORE: italianeowyn |
A inizio film il giovane Carl assiste ad un cinegiornale. La trasmissione si intola "Riflettori puntati sull'avventura" (si legge chiaramente la grafica sullo scermo), ma l'annunciatore la chiama "Riflettori sull'avventura" |
Inviato il: 2009-10-26 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 85752 |
AUTORE: italianeowyn |
Carl e Ellie imprimono l'impronta delle loro mani sulla cassetta delle lettere. Quella di Ellie è minuta e molto più piccola di quella del marito. Nelle scene successive in qui la cassetta è inquadrata l'impronta della mano di Ellie è molto più grande di com'era all'inizio, quasi quanto quella di Carl |
Inviato il: 2009-10-26 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 85753 |
AUTORE: italianeowyn |
Russell inizia a giocare con la manopola del collare di Dug: man mano che la gira il cane parla con voci in diverse lingue. Ad ogni movimento della manopola, quindi, corrisponde una lingua diversa (spagnolo, giapponese), ma sul finale della scena anche se Russell continua a girare la manopola Dug continua a parlare solo italiano. |
Inviato il: 2009-10-26 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 85754 |
AUTORE: italianeowyn |
Durante tutto il film le scritte sono tradotte in italiano direttamente nell'immagine (niente sottotitoli). La scritta più ricorrente è "Il libro delle mie avventure", di Ellie. Stranamente, a fine film, si vede che mentre la copertina è in italiano... i commenti all'interno sono in inlese! In pratica si sono dimenticati (non hanno voluto?) rifare le immagini con le traduzioni. |
Inviato il: 2009-10-28 |
Tipo: Continuità |
N°: 85840 |
AUTORE: Onigate |
Quando Russel tenta di montare la tenda da campeggio, un paletto flessibile lo colpisce sul viso e gli lascia un vistoso segno rosso sull'occhio sinistro che poi sparisce nell'inquadratura immediatamente successiva. |
Inviato il: 2011-08-30 |
Tipo: Anacronismo |
N°: 95085 |
AUTORE: |
Carl è sempre stato un fun di Charles Muntz da quando era BAMBINO.
Come è possibile che quando Carl diventa vecchio Muntz è ancora vivo, visto che all'epoca era già un uomo adulto?! |
Inviato il: 2016-01-11 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 109382 |
AUTORE: Cleaner |
Tralasciando (per motivi cinematografici) il fatto che per sollevare una casa di quelle dimensioni si stima servano almeno 5 volte più palloncini, in un' inquadratura successiva della casa in volo si può notare come ne abbia molti di più rispetto a quelli che aveva quando è "decollata". |
Errori (7)
|
|
|