BLOOPERS! Errori nei film Versione solo testo per la sola consultazione veloce. Vai alla versione grafica |
|
Yellow Submarine (1968) [9 errori]ND: [N° 1612] Nel paese delle teste, i 4 Beatles trovano 8 teste diposte a cerchio e Paul-Ringo chiedono la strada per Pepelandia. Gli 8 testoni fanno un suono di roulette di cassa e poi indicano una direzione. Mentre 'macinano' l'informazione, ad un certo, punto, stranamente, le frecce spariscono e non indicano piu' alcuna direzione. Alla fine del suono dovrebbero indicare una direzione (verso destra) ed infatti i quattro musicisati ringriziano vanno verso destra, ma in realta' cio' non e' indicato ! (che si siano dimenticati di disegnare la freccia ?). [DVD2 0.49.44]. Doppiaggio/Cartelli: [N° 1613] Nella versione DVD regione 2, ad un certo punto, quando i Beatles trovano i loro alter-ego che suonano dentro alla bolla azzurra, avviene il seguente dialogo [DVD2 1.13.00] : Ringo: "Niente e' a prova di Beatles" Paul :"Non hai con te le tue bacchette ?" Allora, innanzitutto nella inquadratura larga (quella dove si vede John in piedi sulla sedia) Ringo e' alla sinistra di George, mentre nel ravvicinato sono al contrario, e poi si sente chiaramente che la questo punto per 4 di minuti le voci del doppiaggio sono diverse (la frase di Paul e' la prima con nuova voce). Questo e' dovuto al fatto che questo blocco (inclusa HEY BULLDOG) sono state tagliate dalla versione cinematografica e quindi mai doppiate. Poi, a distanza di vent' anni, re-inserento le scene si e' dovuti ricorrere ad altri doppiatori. Trucco: [N° 1614] Scegliendo la lingua inglese si puo' accedere ad alcuni scherzetti. Dopo aver assistito alla sigla animata vi trovate col sommergibile sopra ad un ventaglio di colori rotante. Premete la freccia su e vedrete che Ringo verra' selezionato. Con le frecce scegliete tutti i personaggi e le parti 'sensibili' del sommergibile, quindi premete OK per avere l' animazione. Doppiaggio/Cartelli: [N° 54519] Nella versione italiana quando Lennon è sopra la sedia e parla delle teoria di Eistein si vede McCartney che muove la bocca; invece nella versione inglese McCartney canta una canzoncina per non ascoltare Lennon. Doppiaggio/Cartelli: [N° 59203] In Francese "All together now" si dice "Tous ensemble maintenant" e non "Tous en choeur maintenant" (e fra l'altro "chœur" si scrive così). Incongruenza: [N° 59205] Nel finale i Beatles in carne ed ossa tirano fuori i loro ricordi personali di questa avventura e Paul fa comparire la parola "LOVE" dal nulla.... un po' insolito, dei Beatles disegnati era John a fare questo. Incongruenza: [N° 59350] Cantando "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" I Beatles fanno ciò che descrive il testo. Ora, l'ultima strofa cantata da Paul dice "Lasciate che vi presenti / l'unico e solo Billy Shears / e la banda del club dei cuori solitari del Sergente Pepe / Bi-lly Shears..." e in quel momento Paul, George e Ringo indicano John, come se fosse lui questo Billy Shears che sta per cantare, ma la canzone che parte in quel momento è "With A Little Help From My Friends" che è cantata da Ringo. FinaleSvelato: [N° 113822] Grazie al potere della musica, i Beatles sconfiggono i Biechi Blu e riportano la prosperità a Pepperland. Curiosità: [N° 113823] Secondo le idee originali dell'illustratore Heinz Edelmann, i Biechi Blu (Blue Meanies) dovevano essere viola. Divennero blu per un errore da parte degli animatori, ma ad Edelmann piacquero e furono lasciati così. In seguito, lo stesso Edelmann ammise in un'intervista che "Blue Meanies" suona meglio di "Purple Meanies".
|
Titoli per Y: |
webmaster@bloopers.it (selidori) | Bloopers.it: Il più grande database al mondo di errori nei film |