Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
|
|
|
Invia un nuovo errore per questo film
|
La passione di Cristo |
Titolo originale: |
The Passion of the Christ
|
Genere: |
Storico
Biografico
|
Anno ita.: |
2004
|
Durata: |
130
|
Nazione: |
USA
|
Regia: |
Mel Gibson
|
Link: |
|
Streaming: |
|
Note: |
In questo film Non si può parlare di errori di pronuncia per vari motivi:
1- Il latino imparato a scuola è quello di Cicerone: in un mondo di semi-analfabeti non si può chiedere che tutti parlino come dei libri stampati.
2- Possibili dialetti o lingue locali potrebbero aver inquinato il latino puro dei romani
3- Anche noi, parlando, possiamo sbagliare un congiuntivo o un avverbio: non per questo si può dire che parliamo male (a meno di strafalcioni incredibili).
Si tratta di due Erode diversi (padre e figlio, se non sbaglio). Il primo dei due, Erode il grande, quello della strage degli innocenti, salì al potere nel 39 a.C. e morì nel 4 a.C., permettendo così il rientro del piccolo Gesù e dei genitori dall'Egitto ("dopo la morte di Erode, ecco che un angelo del Signore apparve in sogno a Giuseppe in Egitto e gli disse: 'Alzati, prendi con te il bambino e sua madre e va' nella terra d'Israele; sono morti infatti quelli che insidiavano la vita del bambino'"; Matteo 2, 19-20). A quei tempi Gesù aveva circa due anni, dato che la sua data effettiva di nascita va spostata indietro di 6-7 anni, a causa degli errori di datazione di Dionigi il Piccolo (VI sec.).
|
Social Network: |
|
|
Attori: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato inserito da cromabianca
è stato consultato volte ha un totale di 49 errori, cioè uno ogni 3 minuti, ovvero per il 38% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2004-04-10 |
Tipo: Curiosità |
N°: 32739 |
AUTORE: Guastardo |
Lo invio come curiosità prima che qualcuno lo segnali come errore: i soldati romani indossano delle braghette corte fino al ginocchio, anche se sono di epoca successiva alla crocifissione di Gesù. Questa è una scelta deliberata del costumista Maurizio Millenotti, che ha preferito i calzoncini ritenendoli più adatti ad una rappresentazione drammatica rispetto ai gonnellini usati all'epoca. |
Inviato il: 2004-04-14 |
Tipo: Curiosità |
N°: 32912 |
AUTORE: Piramidi |
Le braccia che si vedono impugnare il martello per inchiodare Gesù alla croce sono quelle del regista Mel Gibson che, in questo modo, ha voluto simboleggiare che ad inchiodare Gesù alla croce sono stati i peccati dell'intera umanità. |
Inviato il: 2004-09-01 |
Tipo: Cameo |
N°: 37274 |
AUTORE: Ugo1970 |
A parte il 'braccio inchiodatore', ci sono altri tre cameo di Mel Gibson, due visivi e uno 'audio':
1) Quando Gesù, in uno dei flashback, si inginocchia per tracciare una linea sulla sabbia, la mano che la traccia è di Mel Gibson. Questo è anche un blooper, perchè la mano che Gesù allunga è la destra, ma quella che traccia la linea è una sinistra...
2) I piedi che Maria Maddalena bacia sotto la croce appartengono a Mel Gibson.
3) Alcune delle urla che si sentono durante la scena del suicidio di Giuda sono state registrate da Mel Gibson. Nel booklet del CD della colonna sonora, lui è accreditato come 'Mel Gibson: Chants and vocals'. |
Inviato il: 2004-09-01 |
Tipo: Curiosità |
N°: 37275 |
AUTORE: Ugo1970 |
L'uomo sulla croce è proprio Jim Caviezel. Il robot con sembianze umane di cui si è (s)parlato molto, prima dell'uscita del film, con tanto di foto su vari giornali, a quanto pare non esiste, o meglio non è mai stato completato - e quindi mai usato. Solo in un paio di campi lunghi Caviezel è stato sostituito da un manichino di gomma (immobile). |
Inviato il: 2004-12-12 |
Tipo: Curiosità |
N°: 42061 |
AUTORE: Ugo1970 |
Oltre che ai Vangeli, Gibson si è ispirato, specialmente per i dettagli più cruenti, alle visioni della mistica tedesca Anne Katherine Emmerick, datate 1858-1860. [Informazione tratta dal libro "La Passione secondo Mel Gibson: Guida alla lettura del film", distribuito in abbinamento con il DVD.] |
Inviato il: 2005-10-10 |
Tipo: Omaggio |
N°: 53823 |
AUTORE: SixaM |
La scena del Diavolo che si aggira invisibile tra la folla e' presa dal finale di BraveHeart, in cui Wallace/Gibson vede il fantasma della moglie morta tra la folla che assiste alle sue torture. |
Inviato il: 2005-10-10 |
Tipo: Curiosità |
N°: 53842 |
AUTORE: dademarti |
Nella scena di crocifissione di Gesù durante l'allungamento del braccio di sinistra si sente un crac di una disarticolazione della spalla. La spalla dell'attore è stata realmente disarticolata durante la scena ed il ciak è quello reale. |
Inviato il: 2005-11-29 |
Tipo: Curiosità |
N°: 55692 |
AUTORE: Armandillo |
Alla fine del film quando Gesù muore la telecamera si sposta velocemente verso l'alto, e per un'attimo si vede un'occhio che vuole rappresentare l'occhio di Dio che piange il figlio morto ... ora provate adindovinare di chi è l'occhio .... si è propio di Mel !!! |
Inviato il: 2008-03-26 |
Tipo: Curiosità |
N°: 76887 |
AUTORE: Ugo1970 |
Quando Gesù parla con Pilato la prima volta, tutti e due parlano latino. Gesù pronuncia "regnum" come "reg-num", subito dopo Pilato ripete la parola con la pronuncia classica ("gn" come in "gnomo"). È stato sicuramente più facile per il bulgaro Hristo Shopov (Pilato) seguire la pronuncia latina classica, rispetto all'americano Jim Caviezel. |
Inviato il: 2008-03-26 |
Tipo: Curiosità |
N°: 76890 |
AUTORE: Ugo1970 |
SPOILER!! Nella scena in cui la croce viene voltata per ribattere i chiodi, c'è un particolare che è stato discusso sui forum dedicati al film, su Wikipedia ed in altri siti, e che quasi nessuno ha notato alle prime proiezioni [non si tratta di un blooper, è voluto]: quando Gesù è a faccia in giù, la croce levita (non è appoggiata in nessun punto) e Maddalena la guarda stupefatta, per poi ricadere pesantemente quando viene voltata di nuovo. Si tratta di un evento miracoloso, descritto da Anne Katherine Emmerick. |
Inviato il: 2008-09-25 |
Tipo: Curiosità |
N°: 79632 |
AUTORE: Ugo1970 |
Due attori bulgari che compaiono nel film (nei ruoli di Giovanni e Pilato) si chiamano "Hristo", nome che nella loro lingua si pronuncia esattamente "Cristo". Gibson ha affermato che si tratta solo di una coincidenza. |
Inviato il: 2008-09-25 |
Tipo: Curiosità |
N°: 79633 |
AUTORE: Ugo1970 |
Nel documentario relativo al film, Mel Gibson ha detto che quasi tutte le scene non dialogiche del film, ed anche un paio di quelle dialogate (l'Ultima Cena e la breve scena in cui Gesù falegname costruisce il tavolo) sono state girate ad una velocità leggermente superiore a quella standard di 24 FPS [fotogrammi al secondo], ossia 26-27 FPS, in modo che alla proiezione avessero un effetto di leggerissimo rallentamento, per sottolineare il carattere epico e grandioso (o drammatico) delle scene stesse. Pertanto, tutte le scene in cui il rallentamento è marcato (come quando Gesù cade per la seconda volta) non sono state ottenute con la moviola in post-produzione, ma appositamente girate ad una velocità di ripresa molto superiore a quella standard (mentre gli attori si muovevano normalmente). Inoltre, nella scena in cui Pietro lotta con i soldati, verso l'inizio, la velocità accelera e rallenta in continuazione. Anche questo effetto è voluto, ed è stato ottenuto da Gibson rispettivamente rallentando ed accelerando la velocità di ripresa. |
Inviato il: 2013-03-25 |
Tipo: Curiosità |
N°: 101433 |
AUTORE: Ugo1970 |
I Vangeli di Matteo e Marco (ma non gli altri due) contengono il famosissimo episodio del tradimento di Pietro, esemplificato dall'altrettanto famosa frase "Prima che il gallo canti, tu mi rinnegherai tre volte". Nel film il diniego di Pietro avviene poco dopo il processo, e Pietro nega di conoscere Gesù ben più di tre volte (credo siano almeno sei o sette) e non si sente nessun gallo. Non si tratta di un blooper, visto che la scena non è basata sui Vangeli ma, come per diverse altre scene "d'azione" sulle visioni di Anne Catherine Emmerich (o Emmerick), rielaborate nel 1833 dal poeta Clemens Brentano e pubblicate nel 1833 col titolo di "Visioni della Dolorosa Passione di Nostro Signore Gesù Cristo". Per quanto l'autenticità del testo di Brentano sia dibattuta (alcuni critici hanno affermato che il poeta potrebbe averci messo molto di suo), il capitolo 3 del libro ("L'arresto di Gesù") descrive la scena del diniego esattamente com'è nel film. In "Jesus Christ Superstar" Pietro nega di conoscere Gesù esattamente tre volte, ma anche lì non si sente nessun gallo e la musica si spezza improvvisamente sul terzo, violentissimo, "I don't know him!!" ("Non lo conosco!!") |
Inviato il: 2016-03-27 |
Tipo: Curiosità |
N°: 109780 |
AUTORE: Ugo1970 |
Nelle scene di folla, quasi tutte le comparse sono italiane (o di Matera o di Roma e dintorni). Molti non capivano l'inglese, per cui Mel Gibson si è fatto tradurre in italiano alcuni ordini specifici, tipo "Risate", "Grida", "Clamore", etc. e se li è fatti scrivere su grossi cartelli, che il direttore della fotografia Caleb Deschanel mostrava alle comparse durante le riprese. Però, durante un paio di inquadrature nella scena del processo a Gesù, Deschanel ha sbagliato e le comparse hanno riso fragorosamente dove dovevano gridare e viceversa. Gibson è stato quindi costretto a rigirare le scene. |
Inviato il: 2016-03-27 |
Tipo: Curiosità |
N°: 109781 |
AUTORE: Ugo1970 |
Nella sezione del DVD relativa al cast, l'attrice Maia Morgenstern, rumena ma originaria di una famiglia ebraica di lingua Yiddish, (simile al tedesco) ha raccontato di non sapere esattamente il significato del suo cognome ("Stella del mattino") fin quando non gliel'ha detto il costumista Maurizio Millenotti durante le riprese. In seguito, lei ha detto a Gibson che, in considerazione del suo ruolo (Maria), il suo cognome era molto appropriato. |
Inviato il: 2016-03-27 |
Tipo: Curiosità |
N°: 109782 |
AUTORE: Ugo1970 |
Il CD della colonna sonora del film, come spesso succede per gli "score" strumentali, non contiene né tutta la musica originale usata nel film né le tracce del CD sono brani unici, ma ogni traccia di esse è costituita da un montaggio di vari brani (detti "cues") usati nel film. La colonna sonora completa, contenente TUTTA la musica del film, tutti i brani nell'ordine giusto e diversi altri brani inediti (composti per il film ma non usati), è stata pubblicata in edizione limitata nel 2013 dall'etichetta specializzata La-La-Land Records. |
Inviato il: 2016-03-27 |
Tipo: Curiosità |
N°: 109783 |
AUTORE: Ugo1970 |
Lisa Gerrard, famosa per i suoi vocalizzi in lingua inventata e, nel mondo del cinema, per aver cantato il tema principale del film "Il Gladiatore", era stata inizialmente contattata da Mel Gibson (il quale era stato molto colpito dal suo lavoro nel film di Ridley Scott) per scrivere cinque brani cantati in lingua aramaica (anche corali). Ma non fece in tempo e consegnò a Gibson solo frammenti, che poi John Debney ha riscritto per intero. In seguito, Debney ha detto a Lisbeth Scott di cantare nello stile della Gerrard. |
Inviato il: 2016-03-27 |
Tipo: Curiosità |
N°: 109784 |
AUTORE: Ugo1970 |
All'epoca dell'uscita del film, tra le varie accuse di antisemitismo mosse a Gibson ci furono alcune testimonianze che affermavano di aver sentito usare due volte la parola "Kaiser" dal personaggio di Caifa. In effetti è così, ma si tratta in realtà della forma ebraica del nome Cesare (scritta "haisar" o "chaisar"). Il tedesco "Kaiser" deriva alla stessa parola. Inoltre, quando alcuni passanti sulla Via Dolorosa insultano Gesà chiamandolo "Juden" (identico al termine tedesco dispregiativo per "ebreo"), anche in questo caso è una parola ebraica. |
Inviato il: 2018-03-31 |
Tipo: Curiosità |
N°: 113387 |
AUTORE: Ugo1970 |
Come si può facilmente vedere facendo scorrere il menu del DVD della Director's Edition, in cui diverse scene del film vengono associate ai numeri romani da uno a quattordici, quasi tutto il film (a partire dal processo) è liberamente basato sulle quattordici stazioni della Via Crucis tradizionale. Il contenuto narrativo delle stazioni, nate alla fine del 1200 e più volte variate nel corso del Medioevo, è costruito su materiale non compreso nei quattro Vangeli canonici, ed in alcuni casi nemmeno negli apocrifi, ma frutto di narrazioni successive. Di conseguenza, Mel Gibson ha accolto nel film molto materiale non evangelico, ma tradizionale. Ad esempio, il fatto che Gesù cada tre volte (stazioni 3, 7 e 9) è puntualmente riportato nel film, ma non nei Vangeli, così come la figura di Veronica: quest'ultima, chiamata Seraphia nel film, è stata "creata" dalla tradizione cristiana nel secolo XV e successivamente canonizzata dalla Chiesa. |
Inviato il: 2018-03-31 |
Tipo: Curiosità |
N°: 113388 |
AUTORE: Ugo1970 |
All'uscita del film negli Stati Uniti, alcuni teologi criticarono l'uso dell'articolo nel titolo (The Passion of THE Christ), affermando che era sconveniente per la figura storica di Gesù. Ma padre Bill Fulco, consulente di Gibson in materia religiosa, nonché autore di tutti i dialoghi in aramaico, affermò invece che "Christ", dal greco "Christos" = consacrato, non è nè un nome nè tantomeno un cognome, ma un titolo ("Gesù il Consacrato"), e che pertanto l'articolo è interamente appropriato. |
Errori (49) 1~20 21~40 41~49
|
|
|