Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
|
Statistiche:
|
|
|
Questo film ...
è stato inserito da sammo
è stato consultato volte ha un totale di 24 errori, cioè uno ogni 3 minuti, ovvero per il 34% della sua durata. Attenzione, Questo film presenta più di 20 contributi, pertanto sono divisi su più pagine.
Usa i bottoni di navigazione posti sopra ad ogni errore per selezionare le altre pagine con i successivi contributi. |
|
|
...se vuoi levare questo (inutile) box... |
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 116189 |
AUTORE: sammo |
Il tipico stereotipo delle avventure di Scooby Doo consiste nella presenza come colpevole o vittima ingiustamente accusata di una persona anziana ed scontrosa conosciuta semplicemente come 'Old Man' qualchecosa (Jenkins in genere). Anche senza minimamente sapere questo, tradurre "Was it Old Man Weatherby the mysterious swinging ship operator?" con "Quell'uomo anziano era Weatherby, l'operatore della nave misteriosa?" non ha il benche' minimo senso nel contesto. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116190 |
AUTORE: sammo |
Primo giorno di scuola, Daphne fa colazione con la sua meravigliosa famiglia politically correct, multietnica e senza olio di palma: nel corso della scena la forchetta di Daphne e' praticamente sempre ad altezza/angolazione diversa in ogni inquadratura. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Trucco |
N°: 116191 |
AUTORE: sammo |
Oh mamma, 'sta roba pezzotta me la sarei aspettata da un altro tipo di film. Quando Daphne guarda il libro su Saturno che le mostra il padre, la copertina e' generica ma credibile: il problema e' che lo sfoglia in un close-up e si vede BENISSIMO che si tratta di un libro di tutt'altra natura (tipo arredamento o cose simili) con a meta' una pagina con foto di Saturno incollata male e scritta peggio. Pare 'na fotocopiaccia fatta in fretta in biblioteca, pure il font e' orendo! L'autrice indicata in copertina e' tale Cassie Miggins, che e' la prop master del film. Fai uno schifo cosi' e ci metti pure la firma? Brava! |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116192 |
AUTORE: sammo |
Nel tour della scuola, la spilletta sulla borsa di Daphne e' girata in modo diverso a seconda del tipo di inquadratura. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116193 |
AUTORE: sammo |
Daphne guarda per la prima volta con i nuovi amici il tabellone a punti. "Sembra davvero molto intenso", dice. Nello shot seguente il cervellone Spencer ha la mano sulla cinghia, e i capelli di Daphne sono passati da davanti a dietro la spalla. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 116194 |
AUTORE: sammo |
"Media fatta di steroidi" ci puo' stare come traduzione per quanto brutta, ma "genio bebe' " non si puo' sentire. Si e' sempre detto "Baby genio", dai. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116195 |
AUTORE: sammo |
Per la prima volta, Daphne e' a quattr'occhi (beh, sei) con Velma. Quando le dice "Raccontiamo agli altri dei misteri di Crystal Cove", la mano e' piu' in basso sulla cinghia rispetto al resto della scena. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Trucco |
N°: 116196 |
AUTORE: sammo |
Velma e Daphne vedono Spencer entrare nel passaggio segreto: l'orologio segna un'ora che non riesco a determinare con esattezza, ma ha ambo le lancette nel quadrante di SW, quindi tipo venti alle otto, cose cosi'. Si scontrano con il padre di Daphne, e adesso segna le 6 e un quarto. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Plot Hole |
N°: 116197 |
AUTORE: sammo |
No, per come viene mostrato a inizio film (6 secondi da quando dice di volere un French toast) e' impossibile che il padre abbia aggiustato la colazione di Daphne (infatti ci mette 18 secondi quando viene mostrato, e pure con dei tagli) |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 116198 |
AUTORE: sammo |
Il padre di Daphne le getta la spilletta per farla chinare, senza dare alcuna impressione nella sequenza mostrata di avere cognizione del 'pericolo' che lei corre: quindi l'azione che ha fatto non ha senso. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116199 |
AUTORE: sammo |
La tutor di Daphne commenta sul suo vestito "prugna e salvia": al cambio inquadratura Daphne ha la mano alzata, cosi', d'emblee. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116200 |
AUTORE: sammo |
La chiazza d'acqua sulla spalla sinistra di Daphne si espande piu' volte dalla caffetteria, all'ingresso in laboratorio, a quando si siede alla postazione con Velma. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116201 |
AUTORE: sammo |
Il camice delle ragazze quando vanno dalla preside e' notevolmente piu' pulito rispetto a come si erano ridotte lanciandosi la roba viola a vicenda. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 116202 |
AUTORE: sammo |
Daphne e Velma parlano con Carol e Mikayla in mensa. La maglia di Daphne e' ancora bagnata, di acqua, sulla spalla, dopo ore. E pure a casa. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116203 |
AUTORE: sammo |
L' "adesivo della vergogna" passa in una posizione un po' piu' alta sulla salopette di Velma nel corso della scena. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116204 |
AUTORE: sammo |
Le due amiche sono di corvee alla mensa: tra le varie inquadrature cambia la quantita' di 'roba' scodellata da Velma, e ci sono ovvi problemi di continuita' anche nella distribuzione delle vaschette: il tizio sulla destra ne prende una, Velma non ne posa una nuova ma ce n'e' lo stesso una davanti a Griffin subito dopo (con piu' o meno cose dentro di volta in volta). Per gradire, c'e' anche un errore nella tracolla del ragazzo, che e' sopra o sotto il colletto, cambiando piu' volte. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 116205 |
AUTORE: sammo |
Banale errore da matita blu quando il Draco Malfoy dei poveri si presenta davanti alle protagoniste al banco della mensa: Velma gli dice "Sei l'unico in cima alla classifica perche'. . . " anziche' "Sei SOLO in cima alla classica perche'. . . ". Nel senso, solamente. "You're only on top because. . . " |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli |
N°: 116206 |
AUTORE: sammo |
La versione italiana -corregge- un errore dell'originale: leggendo il numero di serie del tubo in cui e' imprigionata la ragazza, Daphne dice GL6592, anziche' come in inglese G06592, che era in effetti non rispondente. C'e' da dire che in ambo i casi non legge la parte dopo il trattino, quindi. . . boh. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Continuità |
N°: 116207 |
AUTORE: sammo |
Nell'ufficio di Tobias, Daphne allunga la mano verso la sedia della madre: la sola mano destra tocca il tubo, ma nel campo lungo sta armeggiando con ambo le mani. |
Inviato il: 2019-05-17 |
Tipo: Incongruenza |
N°: 116208 |
AUTORE: sammo |
Daphne al computer sta editando i file audio registrati dalla sua penna con l'alieno: la data mostrata a schermo per il file, registrato quel giorno, e' il 4 Febbraio del 2019. Ma nella parte iniziale del film il filmato, completo della violinista che ha subito il lavaggio del cervello, risaliva all' 8 Gennaio 2018. La vicenda non si svolge nell'arco di diversi anni scolastici. |
Errori (24) 1~20 21~24
|
|
|