Visitatori online: Pagine visitate:
NOTA: questo sito non contiene torrent o link a download legali o illegali, ne' di film ne' musiche. Se cercavi questo sei finito male, mi dispiace...
|
|
ATTENZIONE!
Problema tecnico sul sito bloopers.it.
Ecco il link per vedere tutti gli errori in questo film usando la pagina "solo testo" con limitazioni grafiche ma con contenuti di tipo 'errori' tutti disponibili (ma non gli extra come post finali, citazioni, curiosità ecc).
FAI CLICK QUA PER LA PAGINA DEL FILM, in versione solo testo (includente anche gli extra)
A meno di nuove (brutte) sorprese, il resto del sito rimane fruibile in versione "completa".
Grazie per la pazienza.
1 maggio 2023, selidori
Temporaneo per test:
Inviato il: 2024-12-26 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli Tempo: 0:34:45 |
N°: 129514 |
AUTORE: sammo |
Nel film alcuni dei personaggi sono italiani. Uno di questi personaggi ha scritto una lettera minatoria. La lettera dice "ANNULLA IL SPETTACOLO LIVE". La cosa piu' divertente e' che in originale Goro leggendo la lettera dice qualcosa tipo "Ma questa....E' in un linguaggio che non conosco" (giusto, essendo lui Giapponese) mentre il doppiaggio nostrano si inventa (questa volta devo dire brillantemente) "Ma questa...e' pazzesco, e' PIENA DI ERRORI!".
(volendo essere pignoli, l'errore nella lettera e' uno solo e non si spiega poi perche' ai fini della trama dovrebbero aver scritto una lettera sgrammaticata, ma l'invenzione e' carina). |
Inviato il: 2024-12-26 |
Tipo: Plot Hole Tempo: 0:35:05 |
N°: 129515 |
AUTORE: sammo |
Questo errore e' presente anche in originale. Conan dice immediatamente che la lettera minatoria e' stata scritta con "ritagli di un giornale italiano" e nel film ha ragione ed e' l'ennesima sua brillante deduzione. Ma la lettera e' scritta con ritagli di giornale, ed e' in italiano si'...ma per come e' stata resa nel disegno, ogni lettera e' un ritaglio diverso, non sono parole complete. Io potrei tranquillamente prendere il New York Times (anzi, il "Rising Sun Times" che appare in seguito quando Conan chiede all'edicola dell'albergo se abbiano quotidiani italiani, sentendosi rispondere che hanno solo quotidiani inglesi) o qualunque giornale in qualunque lingua che adotti l'alfabeto latino, e scrivere la frase nella lingua che voglio che usa il medesimo alfabeto. E' una deduzione senza senso e anzi errata. |
Inviato il: 2024-12-26 |
Tipo: Doppiaggio/Cartelli Tempo: 1:02:55 |
N°: 129516 |
AUTORE: sammo |
Quando Zenigata guarda il profilo del signor Luciano Carnevale manager di Emilio, c'e scritto che e' nato il "24 November 1977", ma la biografia che segue continua: "was born on November 24, 1877". Come hanno potuto commettere un simile errore? Beh, se leggiamo come prosegue questa biografia sui fogli di Zaza' viene fuori che abbiamo un signor Luciano il cui vero cognome sarebbe Lucania, nato a Lercara Friddi a fine 1800...e' un mafioso... Si', per questo personaggio italiano che fa Luciano di nome, hanno fatto copia e incolla da wikipedia della biografia di LUCKY LUCIANO, il gangster degli anni '30 ( ci sono tutti i nomi dei fratelli, la storia di come sono immigrati, eccetera, e' paro paro). Ma almeno cambiare le date, TUTTE! |
Errori (3)
|
|
|